Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
ETK Onilatki
ETK Onilatki
Archives
15 septembre 2010

Les exercices de style du trimestre : une histoire de chien.

Simple.

 

Un chien assis attend. Soudain un bruit se fait entendre. Le chien se lève, observe les alentours, puis va boire dans sa gamelle.

 

Ornements.

 

Un gros chien placide au pelage roux, du nom de Popsi, attend paisiblement. Soudain, un bruit sourd et lointain, semblable au vrombissement d’un camion qui passerait au loin sur la route derrière le talus au bout du jardin, se fait entendre. Le chien se lève tout-à-coup, aux aguets, observe attentivement les alentours, puis va tranquillement boire dans sa grosse gamelle grise.

 

 

Chien-chien à sa mèmère.

 

Il est où, le chien-chien ? Il fait si-site, le chien-chien? Il attend, le chien-chien? Et il attend quoi, le chien-chien? Il veut un su-suc, le chien-chien? Il veut un su-suc ! Oh, il entend un bruibruit, le chien-chien? Et il fait quoi, le chien-chien? Il se met sur ses papattes, le chien-chien? Il zyeuzyeute, le chien-chien? Oh, il fait quoi, le chien-chien? Il va faire glouglou, le chien-chien? Il va faire glou-glou ! Il est gnon-gnon le chien-chien !

 

 

Insultant.

 

Un sale clébard pourri poirote. D’un coup, un putain de bruit à la con nous bousille les feuilles. Le clebs se lève aussi sec et mate d’où que ça vient, et comme il ne sert à rien il fa se foutre la gueule dans le bouillon la seconde d’après, ce con de cabot.

 

 

Helleniko (grekos) fabrikatos

 

Kwn tiςttendei. Soudanῶς brutός tiςntenden se ftei. Kwn se

 

lbei, toὺς mn lentoraςyerbei·n d t gamell pnein b.

 

(pour ceux qui ne liraient pas l’alphabet grec, transcription en alphabet latin :) Kynos tis attendei. Soudanôs brytos tis entendein se fatei. Ho kynos se lebei, tous men alentouras opserbei en de tè gamellè pinein ba.

 

 

Complications.

 

Un canidé domestique en position assise attend. Soudain, un élément sonore d’origine inconnue se manifeste. Le canidé domestique prend la position debout aux aguets, observe son environnement, puis va se désaltérer du liquide versé dans le récipient prévu à cet effet.

 

 

A+Consonne précédente répétée.

 

Un chachien assassis attattend. Sasoudadain un brabruit sase fafait entatendradre. Lale chachien sase lalèvave, obsabservarve lales alalentatourars, papuis vava baboirare dadans sasa gagamamellalle.

 

 

Sans savoir.

 

Un chien. Son nom m’est inconnu. Il est assis et semble attendre. Attendre quoi, je l’ignore. Toujours est-il qu’il est là, tranquille, assis. Soudain, un bruit. D’où vient-il ? Je n’en sais rien. Mais il vient troubler la quiétude dudit chien, qui se lève et embrasse les alentours inexplorés d’un regard circulaire, avant de finalement se rabattre sur sa gamelle pour y boire je ne sais quelle boisson.

 

 

Texto

 

chi1 asI att. sd1 brui chi1 se lev obsRv alentr e va bwar ds gamL.

 

 

Sonores assourdies, sourdes sonorisées (et autres petites modifications).

 

Um jiem azziz addemt. Zoutaim um pluid ze vaid emdemtle. Re jiem ze rèfe, opzelfe rez aremdoulz, buid fa poile tamz za kanerre.

 

 

Contraires.

 

Des chats debout courent. Petit-à-petit, des silences se font oublier. Les chats s’asseyent et ferment les yeux après être allés cracher parterre.

 

 

Aphérèses.

 

Un ien sis tend. Dain un it se fait tendre. Le ien se ve, serve les tours, is va re dans sa melle.

 

 

Apocopes.

 

Un ch as at. Sou un bru se fait en. Le ch se lè, ob les alen, pu va boi dans sa ga.

 

 

Mais où sont passées les voyelles ?

 

N chn sss ttnd. Sdn n brt s ft ntndr. L chn s lv, bsrv ls ltrs, ps v br dns s gmll.

 

 

Mais où sont passées les consonnes ?

 

U ie ai ae. Ouai u ui e ai eee. E ie e èe, oee es aeou, ui a oie a a aee.

 

 

Nationalités.

 

Un Chypriote Assyrien attend. Soudain un Burundais se fait entendre. Le Colombien se lève, observe les Albanais, puis va boire dans sa Gabonaise.

 

 

Décalages consonantiques.

 

Un llien achis assend. Ttousain un duit bre sait enfente. Dre lien che sèle, ovebse rves alenlouts, ruis pa voibe rans da sageme.

 

 

Décalages vocaliques.

 

E chun ienssas ittad. Sendou ain brunt sui fet aitendren. Le che sien levè, ebsorve les elatenrs, pous vui baroi des san gamalle.

 

 

Javanais.

 

Avun chavien avassavis avattavend. Savoudavain avun bravuit save favait aventavendrave. Lave chavien save lavèvave, avobsavervave laves avalaventavours, pavuis vava bavoirave davans sava gavamavellave.

 

 

Langue de feu.

 

Unfun chienfien afassifis afattenfend. Soufoudainfain unfun bruifuit sefe faifait enfentenfendrefe. Lefe chienfien sefe lèfèvefe, ofobserfervefe lefes afalenfentoufours, puifuis vafa boifoirefe danfans safa gafamelfellefe.

 

 

Latinus fabricatus.

 

Canis assitus attendet. Sudanum autem brutius entendere facitur. Canus se levat, alenturos observat atque in gamellam suam bibere vat.

 

 

Publicité
Commentaires
ETK Onilatki
Publicité
Newsletter
Publicité