Une pensée pour le Japon…
Les conséquences du séisme du 11 mars 2011 se feront sentir encore longtemps : d’une très forte magnitude (8,9 sur l’échelle ouverte de Richter), ce tremblement de terre a modifié la carte du monde (Honshu, l’île principale de l’archipel japonais, s’est déplacée de 2,4 mètres) ; l’axe de rotation de la Terre aurait dévié de 10 centimètres ; certaines localités (villages voire villes) ont été rayées de la carte par le violent tsunami qui a suivi ; la catastrophe nucléaire de Fukushima qui en a découlé a entraîné la formation d’un « panache », un nuage radioactif qui se propage jusqu’en Europe ; les fuites radioactives ont contaminé l’eau et les sols pour des décennies. Les derniers bilans font état de 27000 morts et disparus (humains) ; alors une petite pensée pour le Japon, et pour toutes les victimes des différentes catastrophes naturelles et technologiques dans le monde.
•••••••••••••••••••••••••••••••
NB : signification des mots écrits en japonais :
日本Japon
東京Tokyo
仙台Sendai
福島Fukushima
原子力発電所centrale nucléaire
地震séisme
津波tsunami
放射性雲nuage radioactif