03 juillet 2010

ПО-РУССКИ (июль август сентябрь)

Oui, ce billet-là compte pour les trois mois, et il s’agit de compter, justement.   0     ноль        10     десять        20     двадцать      1     один        11     одиннадцать        21     двадцать один      2     два  ... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 12:39 - - Commentaires [1] - Permalien [#]

21 juin 2010

C’est l’été !

Bonne journée !^^
Posté par ETK Onilatki à 17:47 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
16 juin 2010

ПО-РУССКИ (июнь)

Pour les animaux, il faudra attendre… Mais là, voici des couleurs :   jaune жёлтый blanc белый vert зелёный noir чёрный turquoise бирюзовый doré позолоченный bleu clair голубой argenté посеребренный bleu foncé синий rose розовый violet фиолетовый mauve позовато-лиловый rouge красный marron коричневый orange оранжевый beige бежевый ... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 16:38 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
05 juin 2010

Hoist the Colours

Here is the Pirates’ song in Pirates of the Caribbean III (At World’s End). It tells the story of the King (Davy Jones) and the Brethren Court who bound the Queen (= the Goddess Calypso (be careful : it’s the Child of Ocean and Tétys, not the Nymph who took care of Ulysses !)) in a human body, letting Humans be masters of the Sea ; and the sound of the nine Pieces of Eight (the “Bell”) calls another Brethren Court (to release Calypso ?)     The King and his men   Stole the Queen from her bed   And bound... [Lire la suite]
17 mai 2010

ПО-РУССКИ (май)

Les conjugaisons (1) : le présent et le passé.   Le passé est très simple : on prend le verbe à l’infinitif, on enlève –ть, et on ajoute –л pour les masculins singuliers, -ла pour les féminins singuliers, -ло pour les neutres singuliers, -ли aux trois genres pour le pluriel. Exemple : читать (= lire) : он читал она читала оно читало они читали   Le présent : on distingue les verbes en е et les verbes en и :   Verbes en е : знать писать рисовать идти знаю   пишу ... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 20:02 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
28 avril 2010

ПО-РУССКИ (апрель)

Eh oui, je vous en ai parlé, et les voici : les déclinaisons ! Pas de panique, j’explique : selon la fonction du mot dans la phrase, sa terminaison change. Il y a en russe six cas :   1   le nominatif   sujet, attribut du sujet   4   le datif   COI   2   l’accusatf   COD, attribut du COD   5   l’instrumental   CC, CA   3   le génitif   complément du nom ... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 13:14 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

10 avril 2010

Vivent les verbes en -mi !

à tous ceux qui étudient le grec ancien : Depuis des années, des décennies, des siècles, les verbes en -mi (-mi) sont victimes de discrimination. On les dit difficiles, retors, incompréhensibles, et pourtant... il n'y a pas à se soucier de savoir si la voyelle d'appui va être e ou o, puisqu'il n'y en a pas leur alternance voyelle longue/voyelle brève est régulière les terminaisons se mettent directement le redoublement en -i ne se met qu'au présent Alors pourquoi sont-ils toujours montrés du doigt ? C'est injuste ! Les... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 13:02 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
27 mars 2010

ПО-РУССКИ (март)

Когда ? Kagda ?Quand ?     Les saisons.         Compléments de temps   Зима   Zima   L’hiver   зимой   zimoï   en hiver   Весна   Viesna   Le printemps   весной   viesnoï   au printemps   Лето   Liéta   L’été   летом   liétom   en été   Осень   Ossien’ ... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 16:25 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
20 mars 2010

C’est le printemps !

Bonne journée !^^
Posté par ETK Onilatki à 11:59 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
19 mars 2010

Printemps des poètes : la Tour de Babel poétique 2010.

C’était le 12ème Printemps des Poètes et la 10ème édition de la Tour de Babel cette année ! Plus d’une dizaine d’intervenants ont lu des poèmes en, dans l’ordre d’apparition des langues : russe, koviouvaga, anglo-ouvaga, malgache, grec moderne, grec ancien, latin (récité et chanté), français, anglais, espagnol (péninsulaire et latino-américain), allemand médiéval et allemand contemporain (de Suisse et d’Allemagne). C’est moi qui ai commencé, par un extrait du poème Бессомница = l’Insomnie de Marina Tsvetaeva, poétesse russe de la... [Lire la suite]
Posté par ETK Onilatki à 19:50 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,